Übersetzung von Texten in einfache Sprache

Schild mit dem Wort TranslateSie benötigen eine Übersetzung eines Textes in einfache Sprache? Dann wenden Sie sich vertrauensvoll an mich. Natürlich führe ich auch gerne Workshops vor Ort bei Ihnen durch.
Bitte beachten Sie zunächst den Unterschied zwischen Leichter Sprache und einfacher Sprache:

  • Leichte Sprache wendet sich an Menschen mit Lernbehinderung. Ihre Inhalte sind stark reduziert und werden mit einfachen Visualisierungen ergänzt. Das Niveau der Leichten Sprache entspricht A1. Ein Beispiel für Leichte Sprache.
  • Die einfache Sprache wendet sich an Menschen, die geringe Lese-Erfahrung haben bzw. von komplexen Texten überfordert sind. Die einfache Sprache ist in der Regel für Menschen mit Lernbehinderung, für Migranten mit geringen Deutsch-Kenntnissen sowie für funktionale Analphabeten ungeeignet. Möchten Sie diese Gruppen erreichen, ist die Leichte Sprache das Mittel der Wahl. Beispiel für einen Text in einfacher Sprache.

Die einfache Sprache ist optimal, wenn sie eine breite, nicht näher spezifizierte Zielgruppe mit unterschiedlichen Bildungs-Hintergründen, Lebenserfahrungen und Wissens-Ständen erreichen möchten – mit anderen Worten: die breite Öffentlichkeit.
Die Kosten für die Übertragung in einfache Sprache hängen in erster Linie vom Umfang des Textes sowie von dessen Komplexität ab. Um den Text zu übertragen, muss ich ihn selbst verstehen, was je nach Thema unterschiedlich lange dauern kann.
Mein Schwerpunkt liegt auf Texten aus dem politischen, sozialen und Non-Profit-Bereich. Auch Texte aus der IT schaue ich mir gerne an. Literarische Texte kann ich leider nicht in einfache Sprache übertragen. Sollte ich mich nicht kompetent fühlen, werde ich Ihnen dies mitteilen.
Benötigen Sie ein unverbindliches Angebot? Dann melden Sie sich gerne bei mir: Senden Sie mir am besten direkt den vollständigen zu übersetzenden Text, dann kann ich Ihnen sofort ein Angebot machen sowie einen Zeitplan erstellen.
Texte in einfacher Sprache habe ich unter anderem für die Aktion Mensch, die Software AG Stiftung oder das Haus der kleinen forscher geschrieben. Außerdem führe ich Schulungen zum Beispiel an der Volkshochschule in Düsseldorf durch. Ich habe die erste Einführung in die einfache Sprache verfasst. Außerdem habe ich meine Regeln zur einfachen Sprache öffentlich gemacht. Viele Einfache-Sprache-Übersetzer weigern sich, ihre Regeln zu veröffentlichen. Ich finde das intransparent, außerdem erschwert es die Überprüfbarkeit der gelieferten Textqualität.

Print Friendly, PDF & Email

Wenn Du es nicht machst, macht es keiner